본문 바로가기
일본어공부보고서

콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리

by 선서이 2025. 4. 15.

    [ 목차 ]

굿즈 줄에서도 당당하게! 콘서트 일본어 회화 2편

콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리
콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리

 

 

 

굿즈는 전쟁이다, 그러나 일본어가 있다면 여유가 생긴다

좋아하는 아티스트를 일본 현지에서 만나는 콘서트.
그 설렘을 배로 만들어주는 것이 바로 굿즈 구매입니다.
한정 수량, 현장 한정, 랜덤 포토카드, 시즌별 특별 구성 등...
줄 서는 순간부터 치열한 경쟁이 시작되지만, 일본 콘서트 굿즈 부스는 생각보다 조용하고 정돈된 분위기 속에서 진행돼요.

그런데 그 속에서 일본어를 못 하면 작은 소통 하나가 어렵게 느껴지기도 합니다.
줄 설 때, 제품 물어볼 때, 품절인지 확인할 때, 결제 시 포장 요청까지
모든 상황에서 필요한 것이 바로 콘서트 일본어 회화예요.

이번 포스팅에서는 굿즈 구매 상황에서 바로 사용할 수 있는 표현을 정리해드립니다.
단 몇 마디만 준비해도, 당황하지 않고 당당하게 굿즈를 GET할 수 있어요!

 

콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리 (이미지 = pixabay)
콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리 (이미지 = pixabay)


굿즈 구매 줄에서 쓸 수 있는 일본어 회화 표현

1. 줄 서기 및 대기 중 사용하는 표현

  • 굿즈 줄이 어디예요?: グッズ列はどこですか? (굿즈레츠와 도코 데스카?)
  • 마지막 줄 여기 맞나요?: 最後尾はこちらですか? (사이고비와 코치라 데스카?)
  • 지금 몇 명 정도 기다려요?: 今は何人ぐらい並んでいますか? (이마와 난닌 구라이 나란데이마스카?)
  • 줄이 많이 길어요?: 列は長いですか? (레츠와 나가이 데스카?)

현장 팁
스태프가 “最後尾札(さいこうびふだ)”를 들고 있는 경우가 많아요.
해당 안내 팻말을 따라가면 줄 위치 확인이 쉬워요.

 

콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리 (이미지 = pixabay)
콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리 (이미지 = pixabay)

2. 굿즈 문의 및 제품 확인 표현

  • 이거 하나 주세요: これを一つください (코레오 히토츠 쿠다사이)
  • 이 굿즈 이름이 뭐예요?: このグッズの名前は何ですか? (코노 굿즈노 나마에와 난데스카?)
  • 이거 뭐예요?: これは何ですか? (코레와 난데스카?)
  • 랜덤이에요?: ランダムですか? (란다무 데스카?)
  • 포토카드는 어떤 멤버예요?: フォトカードは誰のですか? (포토카아도와 다레노 데스카?)

콘서트 일본어 회화 꿀표현

  • ○○ 굿즈 있어요?: ○○のグッズはありますか? (○○노 굿즈와 아리마스카?)
  • 오늘 한정판 있어요?: 今日限定の商品はありますか? (쿄오 겐테이노 쇼우힌와 아리마스카?)

3. 품절 여부 확인 및 대체 상품 문의

  • 이거 품절됐나요?: 売り切れですか? (우리키레 데스카?)
  • ○○은 언제 다시 들어오나요?: ○○は再入荷しますか? (○○와 사이뉴우카 시마스카?)
  • 다른 버전 있어요?: 他のバージョンはありますか? (호카노 바아죤와 아리마스카?)
  • 색상 선택 가능해요?: 色は選べますか? (이로와 에라베마스카?)

 

 

굿즈 부스 상황 표현

  • 종류가 너무 많아서 고민돼요: 種類が多くて迷っています (슈루이가 오오쿠테 마욧테이마스)
  • 추천해 주세요: おすすめを教えてください (오스스메오 오시에테 쿠다사이)

콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리 (이미지 = pixabay)
콘서트 일본어 회화 2편: 굿즈 구매 줄·결제·품절 질문까지 완전 정리 (이미지 = pixabay)

4. 결제 및 포장 관련 표현

  • 계산할게요: お会計お願いします (오카이케이 오네가이시마스)
  • 카드로 결제할게요: カードで払います (카아도 데 하라이마스)
  • 현금 결제할게요: 現金で払います (겐킨 데 하라이마스)
  • 영수증 주세요: レシートをください (레시이토오 쿠다사이)
  • 포장해 주세요: 包んでください (츠츠운데 쿠다사이)
  • 다른 굿즈랑 따로 담아주세요: 他のグッズと分けてください (호카노 굿즈토 와케테 쿠다사이)

일본 현장 결제 팁

  • “QRコード支払いできますか?” (QR코드 시하라이 데키마스카?) → QR결제 가능 여부 확인
  • “Suicaでも払えますか?” (스이카 데모 하라에마스카?) → 교통카드 결제 가능 여부 확인

 

한정 굿즈를 더 스마트하게! 말 한마디로 성공률이 달라집니다

굿즈는 빠르게 품절되고, 랜덤 요소도 많고, 구성도 복잡해서 긴장되기 쉬운 콘서트의 한 장면입니다.
하지만 단 몇 마디의 콘서트 일본어 회화 표현만 있어도 줄을 잘못 서거나 물어보지 못해서 놓치는 아쉬움을 줄일 수 있어요.

 

굿즈 하나를 사는 순간에도, 예의를 갖춘 말 한마디로 스태프와의 소통이 가능해지면,
현장 분위기도 더 따뜻해지고, 여러분의 팬심도 더 멋지게 전달될 수 있어요.

 

다음 편에서는 공연 중에 사용할 수 있는 표현, 응원법, 팬미팅 관련 회화 표현을 정리해드릴게요!